La simple transcription des noms alphabétiques en Kanji japonais risque de paraître « étrange » aux yeux des Japonais d’origine, qui peuvent s’en amuser.
Par exemple, un bar ou un point et rend la signification complètement différente de Kanji.
Mais comme nous ne faisons pas une traduction automatique, nous vous évitons ce genre de désagrément.
Nos traducteurs sont de langue maternelle japonaise doublés d’experts de l’expression.